汉语吧 关注:28,482贴子:556,234
  • 0回复贴,共1

“赈酒”是个什么梗?

取消只看楼主收藏回复

在湖南某市(包括其所属县、区、市)的有关文件中,经常可以看到“赈酒”一词。该词是该市近年的“土产”,工具书中没有。“赈”的主要意思是救济,如~济、~灾、~恤等等,湖南某市的有关文件或文章中的“赈酒”这个词,是某些撰稿者、拟稿人为了强调“整酒”的聚财作用而生造的,是不符合汉语规范的,在一定程度上影响了汉语的规范性和纯洁性。
由此看来,这个生造词搭配不当、词义不准、有悖传统,应该按照汉语惯例使用“整酒”为好。其实,古白话文中早有“整酒”一词,如《金瓶梅》中有“……少不得要整两席齐整酒席,……你与我料理料理。”北方方言中的“整”也是“办”的意思,与汉语整酒(办酒) 的“整”意思吻合。在土家族,也把为了庆祝婚丧嫁娶而举办的集体活动称为“整酒”。
笔者近年曾数次为此事致函有关的官媒,但均因人微言轻而未被采纳,以致“赈酒”一词谬传至今,且因撰稿者、拟稿人的固执己见而蔓延至湖南的一些官方网站如《三湘风纪网》(如下图),深感痛心!所痛者非为说话无人听,而是深恐外人看到后讥笑我市公文拟稿人、审核负责人及广大读者文字功底太差,文化修养太浅!



IP属地:湖南1楼2023-05-13 21:41回复