秦殇吧 关注:15,716贴子:233,631

体验秦殇日版

取消只看楼主收藏回复

由于网上无日文版本下载、只好砸钱购买秦殇日版实体正版、心血来潮,想看看翻译成日语如何、与中文版本区别


IP属地:江苏1楼2024-04-27 11:25回复
    不知何故、日文名为何叫 天霸光芒记


    IP属地:江苏3楼2024-04-27 11:33
    回复
      目睹了匈奴皇室的政変、帮助太子冒顿(mò dú)、弑了头曼单于

      那么问题来了、头曼单于被诛杀、为何此人还在营帐、很是疑惑、対比了原版、原来是匈奴将领。CAPCOM的翻译工作校对很不仔细




      IP属地:江苏6楼2024-04-27 11:46
      回复
        世外桃源的小茅屋 宝箱的吴起兵法、日文为吴子、想起那名守将 吴起(原版为 吴旗)



        IP属地:江苏7楼2024-04-27 11:50
        回复
          县衙、日文翻译为 郡の役所 郡 误写成 群


          麦餠 被误译 棗椰子 迷惑的翻譯

          颖川有个叫阿柱的童子、柱 误写成 住



          IP属地:江苏8楼2024-04-27 11:55
          回复
            田 玥林(田 月林) 妹纸 妳这样虚报年龄不好吧?


            IP属地:江苏9楼2024-04-27 11:57
            收起回复
              十二皇子妃 瑶彤 、日文版为 瑶橙....


              IP属地:江苏12楼2024-04-27 12:09
              回复
                雁门关守将 原版为吴旗 不知为何 日文叫 吴起、莫非吴起兵法是当眞是此人所写?



                IP属地:江苏13楼2024-04-27 12:11
                回复
                  鷹喙嶺 匪徒頭目 「韓成 」 戰鬪 瞬間改名 「韓 王信」



                  IP属地:江苏18楼2024-04-27 18:48
                  回复


                    IP属地:江苏19楼2024-04-27 18:51
                    回复
                      泗水郡 沛縣 【犬肉屋】 屠戸 「樊 噲」 誤爲 【樊 哈】


                      IP属地:江苏26楼2024-04-29 17:17
                      回复
                        鷹喙嶺 藥農 在日文版変成了 漢方医 植物学者



                        IP属地:江苏27楼2024-04-29 17:25
                        回复
                          沛县 亭长刘邦家 刘邦之子 原版为 小宝,日版叫 子宝,不过 樊哙写成了樊哈 ,去砀山,砀山误写成了碣山


                          IP属地:江苏29楼2024-04-29 20:18
                          回复
                            梭子的日语 是「筬 」 误写成「 筏 」 估计 CAPCOM代理 做翻译的时候用 手写...


                            IP属地:江苏32楼2024-04-30 18:31
                            回复
                              筬(おさ)


                              IP属地:江苏33楼2024-04-30 18:37
                              回复