英语吧 关注:1,537,656贴子:11,394,617
  • 9回复贴,共1

【英语】我认为这里出现了一个翻译错误

取消只看楼主收藏回复

我认为相关部分应该翻译为“从船或飞行器得到帮助当处于危险”



IP属地:福建来自Android客户端1楼2024-05-08 04:00回复
    我不是翻译整个句子,我修改了他句子的某个部分,属于局部修改。
    我是对的,中文并不难,小学语文我每次都是九十多分,我已经高中毕业十年了,高考我几乎全靠语文英语提分,真不知道你们哪里来的自信,看着就像小学生或者外国人。


    IP属地:福建来自Android客户端5楼2024-05-08 05:50
    收起回复
      这本书我觉得怪的地方还有,略缩词写成缩略词,逗号写成逗点。


      IP属地:福建来自Android客户端7楼2024-05-08 06:21
      收起回复
        印象中从来没见过,所以觉得很奇怪。


        IP属地:福建来自Android客户端8楼2024-05-08 06:22
        回复
          逗点不是我发明的,是一个彼方使用的词汇。


          IP属地:福建来自Android客户端9楼2024-05-08 06:23
          收起回复
            “SOS”is a message“SOS”是一个信号
            for为了
            help帮助
            然后前面我有说明,爱信不信,恶意攻击就以后进棺材好了,刚好我需要小白鼠。以后。


            IP属地:福建来自Android客户端17楼2024-05-08 07:10
            收起回复
              我认为,help from x,是一个整体。


              IP属地:福建来自Android客户端18楼2024-05-08 08:23
              回复
                for 后面省略了us get


                IP属地:福建来自Android客户端19楼2024-05-08 08:24
                收起回复
                  扩写的时候When后面可以加一个we


                  IP属地:福建来自Android客户端20楼2024-05-08 08:26
                  回复
                    "SOS" is a message for (us to get)help from a ship or aircraft when(we) in danger.


                    IP属地:福建来自Android客户端21楼2024-05-08 08:28
                    收起回复