四川话吧 关注:23,680贴子:409,067
  • 1回复贴,共1

方言词分析:ben1(围腰)

取消只看楼主收藏回复

    ben1,这个字打不出来,上分下巾,《说文》里说“从巾分声,楚谓大巾曰[分巾]。”大巾者何?《方言》在释蔽膝一词时说:“蔽厀,江淮南楚之间谓之褘,或谓之袚,魏宋南楚之间谓之大巾……”要之,则大巾、[分巾]皆为蔽膝之他称。又郭璞于此条“袚”字下注“音弗”,按[分巾]抚文切,《说文》亦云从分得声,分归文部,弗属物部,然则此为入阳之转音矣。川渝其他地方的情况我不太清楚,不过我地是把围腰称作ben1ben1的,特别是小孩子戴的那个围裙。


1楼2011-04-22 16:15回复
    可惜都是些形声字,很难说本字是哪个诶。我以前看到《蜀语》这里时,一再觉得会不会是绷。主要是读音,唇音与耕庚登这类韵今读en之字相遇时,四川话是读ong的,这一点《蜀语》自身也有反映。
    如果作比较的话,藏语、壮语的围裙一词,更接近绷一些。但从川语特点来看,李实极可能是为迁就韵书以绷字音近而书之,而绷、[分巾]、袚也很可能是方言异语。


    4楼2011-04-23 01:08
    回复