劝诱表达
发话者要求受话者也进行同样行为的一种表达方法。
表达形式:ましょう(动词意志形)、ましょう(动词意志形)か、ませんか(ないか)
三种表达方式之间有些微妙的区别:
1、女性一般将“ないか”的“か”省略,并使用升高。
そろそろ教室に行かない。
2、尊重受话者是否进行该行为使用“ませんか(ないか)”,这类的否定形式。如果是事先约好的或某种习惯,则“ませんか”就显得不自然。
さあ、授业を始めましょう。
(这里就不用否定形式)
看看这两句有什么不同。
1.(自己正在喝酒,看到朋友来了)君も饮みませんか。
2.(两人约好去喝酒)さあ、饮みましょう。
根据上面的原则,两句应该很好理解,第1句是询问朋友的意见,两人事先并没有约好或者是某种习惯。而第2句,是在两人约好去喝酒才会这么说。
所以:
询问对方意见时用“ませんか(ないか)”,即否定形式。
事先约好或者习惯用“ましょう”,即非否定形式。