中国怪侠吧 关注:431贴子:8,462

【齐塔人】给地球人的信息大汇集

取消只看楼主收藏回复

很长时间里,我了解到【齐塔人】给我们的信息都是比较可靠的,其中NIBIRUD的信息也是我们目前最为关注的。鉴于此,我想专门组织一个帖子,专门收集【齐塔人】发布的信息。从【齐塔人】所发布的信息可以看出,NASA和米国ZF都在隐瞒我们什么……,反正自己去理解吧。
可惜的是,他们的信息原文是英语的,基本上都是通过nancy(楠西)提供的,而网友们在转译中文时,似乎都是机器翻译的,致使无法正确表达其真正的内容,不过,我们大家可以将就地看出他们在表达什么(俺几乎就是个外文盲,否则对比较重要的信息可以重新进行翻译的,但没办法)。
大家如果发现什么【齐塔人】的新的、或重要的信息,也请一并贴入本帖,并请注明其大概的【发布时间】,以便大家分析和判断。


1楼2012-09-24 19:54回复
    齐塔人之声2012年9月22日聊天问答记录——
    Clearly this upgrade included a bomb shelter, as the capacity of bombs to penetrate concrete has increased since the days of Roosevelt. The upgrade is also in anticipation of riots, as after the Wall Street crash in the Fall of 2008, the US and the world was clearly in the grip of a second Great Depression. Domestic terrorism from the Far Right in the US who view Obama as the enemy was another real possibility. None of these issues could be admitted, the depression called a lingering recession, and the opposition to Obama, however shrill, being labeled merely political expression. If abortion doctors get publicly murdered, then can attempts on Obama's life be far behind?
    很明显这次升级包含了防空洞设计,因为自从罗斯福时代起炸弹穿透混凝土的能力就增加了。这次升级还预备应对暴冻,因为在2008年秋华尔街股灾之后,美国和全世界很明显被第二次大萧条牢牢掌控。来自于将奥巴马视作敌人的极右恐怖主义是另一种真实的可能性。所有这些问题都不会被承认,大萧条被称为持续经济不景气,而奥巴马的那些反对派,无论声音多么尖锐刺耳,都被仅仅当成是一种政治表达。如果说堕胎医生会被公开谋杀,离企图谋杀奥巴马还会远吗?
    Washington DC is not a viable location going into the Pole Shift, as it is lowland that would be utterly flooded during the Severe Wobble of the Last Weeks. DC will be vacated well before then due to the chaos caused by earthquakes and flooding. The US government is already moving to Denver, but until the day arrives when the city is deemed unsafe as the seat of government, due to infrastructure damage, this will not be publicly admitted. In 2010, when the bunker project was initiated, as today, the date when this type of damage will tip the balance is not known.
    华盛顿在极移期间不是个好去处,那里是低地,在最后几周的严重抖动期间会被完全淹没。华盛顿将会在那以前就因为地震和洪水而人去楼空。美国政府已经搬到丹佛,但是直到城市由于基础设施的毁坏而无法作为政府的据点之前,都不会作出公开承认。2010年,地堡计划刚开始时,就像今天一样,何时会出现这种打破平衡的毁坏无人知晓。
    Publicly expressed concerns differ from the real concerns of the participants. Those who resist the announcement are thinking of rage the public will direct against them. But publicly, for decades, the concerns expressed have been that the public will riot, create bank failures, refuse to attend to their jobs or pay their bills, and pour into the highlands in such numbers that martial law would be required to protect land owners from invasion. In short, a complete collapse of civilization. How valid are these concerns?
    公开表达的担忧与当事人真正的担忧是不一样的。那些反对宣告的人考虑的是公众的愤怒将直指他们。但是几十年来公开表示的担忧是害怕公众暴冻,致使银行倒闭,拒绝继续上班或是支付账单,并大量涌入高地以至于需要戒严令来防止入侵。简言之,文明的彻底坍塌。这些关心又多有效呢?
    Rioting has traditionally been opportunistic, with rioters cleaning out the stores of all goods on any excuse. Long pent-up anger is unleashed, even if it does not apply to the situation. Greed and resentment over social inequalities are the motives. The rioters may claim they need survival gear, but new TV sets and expensive clothing do not qualify. But traditionally any excuse has been used. The antidote here is police and military action, ultimately martial law. Will such rioting occur due to the pending announcement? We predict there will rather be a shocked calm.
    


    3楼2012-09-24 20:12
    收起回复

      暴冻自古以来就是投机取巧,暴冻者以各种借口扫光商店里的所有货物。长期被压抑的愤怒得到了释放,即使这对情况并不适合。对社会不平等的贪婪和怨恨就是动机。爆民或许会声称他们需要求生装备,然而崭新的电视机和昂贵的衣服可不是什么求生设备。但是通常来说任何理由都可以拿来用。对此解决办法就是**和军事行动,最终发展成戒严令。是否会由于即将发布的宣告而导致这种报乱?我们预测更可能是因惊呆而保持平静。
      Runs on banks, where any balance in a checking or savings accounts would be withdrawn, is another concern. Since banks do not HAVE sufficient cash to accommodate such demands, the bank must either declare a failure or close its doors, in either case creating an emergency requiring government intervention. Will such a run on banks occur due to the announcement? To a limited degree, many citizens will start to carry more cash, fearing bank closure, but when bank failures do not emerge, they will return to using plastic instead of cash. The banks have in fact been warned to have cash on hand, but not told the reason for this move.
      向银行提款,使得支票和储蓄账户的资金被撤回,是另一件需要考虑的事。由于银行并没有足够的现金来适应这种需求,银行不得不选择声明破产或是关上大门,无论哪种选择都会造成需要政府介入的紧急事态。是否会因为宣告而发生这种向挤兑银行的情况呢?程度有限,很多市民会开始携带更多的现金,害怕银行关闭,但是当银行并未倒闭时,他们会重新使用信用卡代替现金。事实上银行收到警告要库存现金,但是并未被告知这样做的原因。
      The argument that the public will refuse to attend to their jobs, send their kids to school, or pay their bills is absurd, though is used by some when painting the complete collapse of civilization that a public awareness of the approaching passage might cause. Certainly workers will be distracted and the conversation everywhere will not be on sports or gossip, but the common man will consider what they have to LOSE in such actions, which will outweigh what they have to gain. To what end, becoming homeless and broke? This will be a fleeting thought of most, and a plan of action for very few.
      虽然被某些人用来描绘 当公众意识到X星的过境会造成什么后果时文明轰然倒塌 的情形,关于公众拒绝上班,拒绝将小孩送去学校,或是拒绝支付账单这种论调仍然是荒谬的。无疑工人会心烦意乱,导出的闲聊并不会登上体育版或是八卦版,但是公众会认为如果他们采取这样的行动,他们所失去的要大于他们所得到的。最终会怎样?无家可归并一文不名?这顶多是一闪之念,很少会有人真的采取这样的行动。
      Likewise packing up and vacating the coastlines or cities for the country is a course of action few will take, and those who do take this action will reconsider almost immediately and return to their homes. Do they imagine that some friendly farmer is just waiting for their arrival, with a clean bedroom, a plate at the dinner table, and a welcome hug? What they will find is their cash running low, any relatives or friends they have imposed on losing patience, and life as a homeless person looming on the horizon. Most such impulses will result in phone calls only, to be followed by more tempered plans.
      同样地收拾好行李撤离沿海或城市前往乡下也是只有很少的人会采取的行动,而且那些采取这种行动的人几乎马上就会反悔并回到家中。他们设想的是不是一些友好的农民正期待着他们的到来,卧室整理得干干净净,碗筷已经摆在桌上,外加一个欢迎的拥抱?他们会发现自己现金即将用光,他们所依附的亲戚或是朋友已经失去了耐心,作为一个无家可归之人的生活正在前方等着他们。大部分计划都只会变成一通电话,接下来是更加温和的计划。
      The end result will be a shocked public contemplating a future that has suddenly developed more paths forward than before. The talking heads on TV will endlessly discuss the possible outcomes. Religions will suddenly find churches and mosques filled, with prayers for salvation on the lips of the faithful. Serious and responsible households will lay plans, and where no plan is possible save death or starvation, will as we have predicted prepare for this end in ways that reflect their spiritual orientation and maturity. We have predicted that love will have a blooming, but likewise selfish opportunism will emerge to a shocking degree.
      最终结果是被震惊了的公众注视着未来突然发展出了比以前更多的道路可选。电视里的头部特写将会没完没了地讨论可能的结果。各个宗教会发现自己的教堂和寺庙被踏破了门槛,祈祷者们念叨着自己的一片忠心渴望得到救助。那些严肃并且有责任感的家庭将会制定计划,而实际上没有任何计划可以免除死亡和饥饿,正如我们预测的,他们会沿着能够反映出他们的灵魂方向和成熟度的道路来做准备。我们预测过爱将会爆发,但同样的自私自利投机取巧也会达到惊人的地步。 


      4楼2012-09-24 20:12
      回复
        Early in the ZetaTalk saga we described the spiritual polarization that would occur during the Transformation. It is the rise in Service-to-Other influences and actions that in essence panics those in the Service-to-Self who have been accustomed to rigid rules and class structure. Those in the Service-to-Self have learned to lie with a smile, con others, and insert themselves into human society and the job market so they benefit the most at the expense of others. What disturbs them during the polarization period is that the rules and class structure are being replaced by cooperation among those more comfortable operating in the Service-to-Others orientation.
        在早期齐塔人之声传奇中我们描述过将会在地球转化期间发生的灵魂极化。事实上是服务他人的影响力和行动的增多本质上使得那些 习惯于严格的条令和等级制度的服务自我的人 恐慌。那些服务自我的人学会了微笑着撒谎,反对别人,还有将自己插入人类社会和人才市场以便以他人为代价为自己获得最大的利益。在极化期间使他们恼羞成怒的是条令和等级制度被替换成与那些 觉得按照服务他人的方式生活会更加舒适的人合作。
        At first, their distress is expressed by angry demands that the rules be followed exactly, and in trying to argue logically for these rules that benefit those in the Service-to-Self. This can be seen in the Republican reluctance to have the tax breaks given to the super wealthy by Bush expire. No relationship to creating jobs and building the economy has even been shown, in fact statistically the opposite has been shown, but they attempt to argue this point. The desire for martial law, expressed likewise by those among the ultra-right, is another example. They wish their assets protected and their slaves, the workers, to be forced to their jobs. What will happen as their panic increases? Their demands will become more shrill but they will likewise increasingly be ignored. They will turn inward, seeking those of like mind behind closed doors, while they become irrelevant.
        起初,他们的痛苦通过愤怒地要求必须严格遵守规章制度来表达出来,并试图从逻辑上为 那些能使服务自我的人获利的条款 辩护。这可以从 共和党人不情愿使布什给予那些超级富豪的减税政策终止 看出来。并没有任何迹象表明此条款与创造就业岗位和建设经济之间有什么联系,而且事实上从统计学上来说事情恰恰相反,但是他们企图就此争辩。那些极右人士表达出的想要戒严令的强烈愿望,是另一个例子。他们希望他们的资产受到保护,并迫使他们的奴隶,那些工人们,去工作。随着他们的恐慌上升,会发生什么?他们的要求会藏得更深,寻求那些想法类似的人躲在紧闭的大门之后,装作与此毫不相干。
        How best to get the participants focused when planning exercises on containment when citizens will be starving, rioting, sick and injured, and out of their heads with grief and insanity? Calling this an exercise dealing with a zombie apocalypse puts the participants in the right frame of mind, instantly. There is no parallel in history, to point to. And by making it almost comical, something fictional out of the movies, those calling for these exercises are exempt from having to explain themselves. No need to detail the coming Earth changes and pending Pole Shift. No need to explain why the usual social safety nets will be gone. The zombie apocalypse label is a convenient shortcut!
        


        6楼2012-09-24 20:17
        回复

          当策划关于 市民变得挨饿,暴冻,生病还有受伤时如何自救 的演习时,怎样才能最有效地使参与者集中精力?将此称为面对僵尸启示录的演习会使参与者立即理清思路。史上并无此类事件的先例。通过某种滑稽的事物,某种电影中虚构的东西,那些组织演习的人就不用进行具体说明了。不需要详细描述即将到来的地球变化和极移。不需要解释为什么平时的社会保障都消失了。僵尸启示录这个标签是条方便的捷径。
          This serious article on the Veteran's Today website shows that this is not a hoax but is a report on military opinions and actions of both the US and China, incited by increased UFO activity in the Pacific. UFO activity is increasing everywhere, so why is this newsworthy and considered a military threat? The UFOs are those used by aliens in the Service-to-Self, in swarms, when they were forced to vacate an undersea parking lot during plate movement. UFO displays are done, by the Council of Worlds rules, by aliens in the Service-to-Other. But in a panic, the Service-to-Self (who operate in the physical 3rd density while on Earth) failed to cloak themselves properly. Thus they burst upward, past ships in the area, and their actions were considered aggressive.
          Veteran's Today网站里的这一系列文章显示了这并不是骗局而是美国和天朝受 太平洋UFO活动增多 的刺激导致的军事意象和行动的报道。UFO活动到处都在增加,那么为什么这条新闻很有价值并被认为是军事威胁?那些UFO群是服务自我的人使用的,板块运动期间不得不从海底停放场地撤走。UFO展示是在世界委员会的规则之下,通过服务他人的外星人完成的。但是在惊慌之下,服务自我的外星人(他们在地球上只能在第三密度运作)未能适当隐匿自己。因此他们突然冲上来,越过该区域的船只,他们的行为被认定具有攻击性。
          The military reaction would likely not have happened had those responsible for the cover-up over the alien presence been on the defensive lately. The pending announcement over the presence of Planet X in the solar system is bound to lead to the public questioning the continuing cover-up over the alien presence. Those responsible for the cover-up have tried to defend themselves in the past, for instance in the National Geographic documentary When Aliens Attack. Eager to make the point once again at a time when the cover-up over Planet X is being exposed, these individuals jumped at the opportunity to hit the press with their alien attack claims.
          如果那些为 对外星人存在的掩盖活动 负责的人最近不是处于防御状态,预期也不会有这种军事反应。即将发布的关于X星存在于内太阳系的宣告必然导致公众质疑持续的对外星人存在的掩盖活动。那些负责掩盖活动的人在过去试图自卫过,比如说国家地理纪录片《当外星人来袭》。渴望在当X星的掩盖活动被揭穿时站得住脚,这些人会抓住机会跳出来带着他们的外星人袭击声明轰动媒体。


          7楼2012-09-24 20:17
          回复
            2012年9月15日聊天问答记录——
            Who would kill a satellite mechanic? What would the motives be? Clearly, looking at the difference between the man's lifestyle and income, extra income had come from somewhere. The Israelis are concerned about Iran obtaining technology, and concerned enough to send their black ops into Iran to blow up facilities. These were missions they did not publically claim, but let it be known privately that their hand was on the operation. Technology, sold to Iran and likely to allow the Iranians to put up their own satellites to spy on Israel, signed the death certificate on Al-Hilli and his family, who were killed, execution style, as an example to others. The guilty will never be prosecuted, though scapegoats may be prosecuted to clear the case from the police rosters.
            谁会去杀一名卫星修理工?动机是什么?看看该男的生活方式和日常收入,很明显还有些来自其它地方的额外收入。以色列人担心伊朗获得技术,足够担心到派遣黑色行动进入伊朗摧毁设备。这些任务他们并未公开声明,但是私下里会让人知道他们是幕后黑手。卖给伊朗的技术可能会令伊朗人发射自己的卫星侦查以色列,这为被杀的Al-Hilli及其家庭签下了死亡证明,以死刑的方式杀鸡儆猴。犯人永远都不会被起诉,尽管可能会起诉某个替罪羊来结了JING察的案子。 


            8楼2012-09-24 20:23
            回复
              San Diego is the center of the bow stress on the N American continent, as we have so often mentioned. San Diego early on had bursting water mains and other signs of the bowing and bending that has since come to afflict the rest of the continent, from Alaska to the tip of Mexico. The establishment struggles to explain such stretch stench occurrences in terms other than the bow stress with consequent rock movement, but fails. They are citing here a combination of heat, low oxygen in the water, and winds that just happen to stir up water at the bottom of the sea! Admitting the truth would be so much easier!
              圣地亚哥是北美大陆弓形压力的中心,正如我们经常提到的。圣地亚哥早些时候经历了输水管道爆裂,还有其它一些 接下来折磨着从阿拉斯加到墨西哥尖端的北美大陆其它地方的 弓形和弯曲的迹象。权势集团挣扎着想要用一些 除了伴随着随之而来的岩层运动的弓形压力的之外的 其它术语来解释这种拉伸区域散发臭气的现象,但是失败了。在这里他们说是海水加热,低氧,而风又恰好煽起了海洋底部的海水!相比之下承认珍像要更简单些!
              


              9楼2012-09-24 20:25
              回复
                Jupiter rides his orbit close to the trashy Asteroid Belt, which is littered with red iron oxide dust from the destruction of many small life bearing planets in the past. Planet X passed through that region on its regular passages in the past, which is why these planets became trash and iron laden dust. Just as the red dust in the tail of Planet X is charged, the dust in the Asteroid Belt can become charged, and the influence of Planet X, pointing its magnetic N Pole outward from the Sun, can accomplish this. Thus, more asteroids go on the move, and since they carry the petrochemicals that are the residual of organic life on the former planets, explosions can occur.
                木星的轨道接近垃圾小行星带,后者扔满了来自于 过去很多被摧毁的承载生命的行星 的红色氧化铁。X星过去在其周期性过境期间路过该区域,这就是为什么这些行星会变成垃圾和带铁的尘埃。正如X星尾部的红尘带有了电荷一样,小行星带中的尘埃也可以带电,而将其磁北极指向太阳的X星的影响就能完成充电过程。因此,更多的小行星动了起来,而且由于它们带着之前行星上有机生命的残留石油化学品,就会发生爆炸。

                


                10楼2012-09-24 20:26
                回复



                  11楼2012-09-24 20:28
                  回复
                    Reply by Derrick Johnson on Sunday
                    Hi Alexis
                    A search for " gold worthless" in the ZetaTalk search engine turned up these results
                    ZetaTalk about how the elite may believe the pole shift won't be as severe as the Zetas predicted and gold will have worth in the future and how they are wrong.
                    在齐塔人之声网站中搜索"gold worthless"会出现下述结果 ——
                    齐塔人之声关于 精英们可能会相信极移不会像齐塔人预测的那般严重而且黄金在未来也会有价值,他们又是错在哪里 的内容
                    


                    13楼2012-09-24 20:31
                    回复
                      You are confusing the opinion of Soros, which we were asked to address, and our opinion. Our opinion is that gold will be worthless, as will paper money and stocks and bonds and art work and jewelry. You cannot eat these things. These items are used as a medium of exchange at present, when starvation is held at bay, in the main, and commerce perking along. We have predicted that the barter system will replace such items as paper money as being closer to the issues that each bartering individual cares about. The apple grower wants goat cheese, and the goat herder wants apples. The price of each is instantly set, and no need for a monetary interface. But when goods are being imported from China, a medium of exchange has value as it is just a convenient entry on a log, not stuff being hauled around. Items such as gold and jewelry or stocks and bonds have traditionally been used as a medium of exchange also, because they have high value, and are easily transported and do not spoil. Soros, as we explained, is betting that the pole shift will not be as severe as we predicted, and thus he will have worth in the future. He's wrong.
                      我们受到请求给出索罗斯的看法,你将这个内容错认为是我们的意见。我们的看法是黄金将一文不值,纸币和股票债券还有艺术品和珠宝也都是一样。这些玩意不能吃。目前这些物品被用来作为交换媒介,而现在大体来讲饥荒并未迫近,商业仍在继续。我们预测过物物交易制度将代替这些物品例如纸币等,因为物物交易制度更加接近每个物品交易人所关心的问题。种苹果的想要山羊乳酪,牧羊人想要苹果。二者价格立即确定,不需要纸币的介入。当时当商品从中国进口时,交换的中间物就有其价值了,因为登记起来很方便,而不是原材料被拖来拖去。黄金和宝石或是股票于债券等物品传统上被用来当做交换媒介,因为它们价值高而且容易运输不会腐烂。索罗斯,正如我们解释过的,他打赌极移不会像我们预测的那样严重,因此他在未来将会家财万贯。他错了。 


                      14楼2012-09-24 20:33
                      收起回复
                        We have indicated that a frank barter system will not be in place in most countries prior to the shift, but rather a price freeze or limited access type of control. We have stated that the paper value of many assets such as stocks or home ownership may remain in place, but the actual value will be revealed as lower than the stated value by an inability to sell the asset. This situation already exists in housing within the US, but a well guarded secret is that it exists in the stocks and bonds markets too to a great extent. If inflation threatens to generate riots, price freezes may be imposed. Certainly such freezes will be imposed to prevent gouging during shortages. Bank failures will be prevented by limiting access to banking services and withdrawals. This is likewise already in process, though not widely announced in the press. Certainly there will be those trying to use gold and silver instead of paper money, or other currencies instead of the dollar, but by the time the dollar is considered worthless there would be no incentive to accept gold or silver either. By that time, it will be clear what assets are truly worth anything at all, and what are worthless. One cannot eat gold or silver, nor catch a meal with them.
                        我们指出过在极移之前绝大多数国家都不会出现直接易货制,而是通过价格冻结和限制获取的方式实施控制。我们说过很多纸上价值比如说股票或房屋所有权仍将存在,但因为这些资产缺乏贩卖能力,其实际价值将比标定价格更低。美国内部已然出现这个问题,但人们不知道的事实际上股票及债券市场在很大程度上出现这种现象。如果通货膨胀存在引发暴冻的危险,便会强制冻结价格。当然这种冻结会在货物短缺期间用来防止坐地起价。通过限制获得银行服务和提款,银行倒闭将会被避免。这也在进行中,尽管媒体并未大声宣布。当然会有一些人试图使用金银代替纸币,或是用其他货币代替美元,但是当美元被认为毫无价值时,也没有动机接受金银。到那时,什么东西真正有价值,什么东西一文不值,就很明显了。金子和银子既不能拿来当饭吃,也不能拿来烧火做饭。 


                        15楼2012-09-24 20:34
                        回复
                          Those with paper money find this increasingly refused, and certainly what the rich have to sell will be considered worthless. Stocks and bonds and jewels and artwork, all worthless. The rich may sell toeach other, talking up the day when these items will regain their worth, but those who have hit the bottom will only be interested in items of true worth. The farmer does not want worthless jewels or artwork, but will take a gallon of diesel or some seed for his apples. In barter, the rich will find they must give away land and housing in exchange for food, eventually. And in the tent cities, the skills to grow food or repair items is worth more than paper money. As this point is reached, many of man's laws will be breached. Idle land will be occupied as tent cities swell. Vacant housing will be filled by families seeking shelter from the snow and rain. Arrest warrants seeking those who owe the establishment funds, past taxes or payments in arrears, will find little assistance from the populace. And those who loot and rape will find themselves meeting with accidents.
                          那些持有纸币的人会发现越来越遭到拒绝,当然了那些有钱人不得不变卖的物品也被认为一文不值。股票债券珠宝艺术品,全都一文不值。有钱人之间可能会互相买卖,憧憬着有一天这些东西会保留其价值,但是那些底层人士只会对有真正价值的东西感兴趣。农民可不想要没用的宝石或艺术品,但是会拿一加仑柴油或是一些种子去换苹果。在物物交易中,有钱人会发现他们最终不得不放弃土地和房屋以换取食物。而且在那些帐篷城中,种植食物和修理物品的能力要远远超过纸币。到这种时候,很多人类律法都会被打破。随着帐篷城的扩大,闲置土地会被占领。空房将填满在雨雪中寻求庇护的家庭。那些搜寻拖欠资金税收工资的人的逮捕证将发现公众理都不理。而那些实施抢劫谋杀的人可能会被胡乱开车的人撞死。 


                          16楼2012-09-24 20:35
                          回复
                            2012年9月8日问答——
                            What did the Annunaki eat, after being chased off the Earth during their quarantine from mankind? The quarantine was imposed during the time period between visits by their home planet, Nibiru. Thus, they had prepared to eat crops and the flesh of animals or fish, none of which was on Mars. Mars, as we have explained, did not develop life forms beyond moss and bugs, hardly what the strapping Annunaki preferred as a diet. Temporarily, until their home planet could return and give them proper food stocks to live on for their long sojourn of 3,600 years, they took provender from Earth – grain, dried fruit, and herds of sheep and goats that could live on the moss that covered the surface of Mars in those days.
                            在与人类隔离之后被从地球赶出来,Annunaki吃什么?隔离施加于他们的家园行星,nibiru周期性拜访期间。因此,他们准备好食用农作物和动物的肉或者鱼,这些火星上都没有。火星,正如我们解释过的,除了苔藓和昆虫之外并没有发展出其它生命形式,而这两样对于魁梧的annunaki来说也很难当做食物。直到他们的家园行星回归并给他们提供适当的食物储备以挨过接下来的3600年旅居生涯之前他们会临时地从地球带走食物——谷物,果脯,还有可以依靠吃当时覆盖在火星表面的苔藓而生活的绵羊与山羊群。

                            (问题中提供的图片)
                            


                            18楼2012-09-24 20:42
                            回复
                              We predicted early on in 2003 that asteroid swarms would be used as an excuse for the moons and debris in the tail of Planet X. The public has been regularly prepared for such an excuse by increasing chatter about asteroid swarms or asteroids making a close pass to Earth. Meanwhile fireballs have increased, screaming across several states or provinces. At first fireballs were blamed on space junk but when smoking meteors were discovered on the ground, NASA fell silent.
                              我们早在2003年就预测小行星群将被用来作为X星尾部卫星和碎片的借口。通过越来越多的关于小行星或小行星群近距离擦过地球的讨论,公众会定期准备好接受这些借口。同时火球也在增加,呼啸着划过几个州或省份的上空。起初火球被怪罪成太空垃圾但当冒烟的流星砸到地上时,NASA沉默了。
                              The larger worry for NASA has been the moons of Planet X, which are increasingly visible outlined against the Sun, and so many in the public have cameras capable of shielding the Sun's glare so as to be able to see these moons clearly. Since the fact that the Earth is stalled in its orbit is denied by NASA, how to explain the static placement of these moons. Trojan asteroids, which drift along with the Earth as it orbits, were invented to explain the increasing appearance of the moons of Planet X between the Earth and the Sun.
                              对NASA来说较大的担心一直是X星的卫星,现在它们的轮廓越来越清晰,而且很多公众的相机可以屏蔽太阳的眩光以使这些卫星看得更加清晰。既然事实上地球停留在其轨道上这一点被NASA否认了,怎样解释这些卫星的静态布置?特洛伊小行星,与地球一起漂泊在轨道上的小行星,被发明来解释地球和太阳之间出现的越来越多的X星卫星。 


                              19楼2012-09-24 20:42
                              回复