绿绣眼三叶草吧 关注:1,052贴子:106,884

你会怎么翻译成语/俗语??

只看楼主收藏回复

经常跟老外谈话的时候突然想用一个成语或俗语但是都有点翻译不过了。

重色轻友
不停老人言,吃亏在眼前
近朱者赤
好汉不吃眼前亏
一脚踏两条船
民以食为天
船到桥头自然直
不见棺材不掉泪
。。。。。。。。。。


1楼2007-12-09 14:55回复
    我有本书倒有它们的翻译
    我考完试才找吧


    IP属地:中国香港2楼2007-12-09 21:45
    回复
      温书真的好闷

      你说那些成语来骂人哪


      IP属地:中国香港3楼2007-12-09 22:09
      回复
        • 96.224.166.*
        not always


        4楼2007-12-10 01:03
        回复
          骂人的..书上就没有了哦.


          5楼2007-12-10 08:28
          回复
            汉语的翻译我道会,英文就不行


            6楼2007-12-10 08:56
            回复
              第2个是不听


              7楼2007-12-10 08:57
              回复
                自己也试过翻译这些
                像重色轻友我曾经翻译成sex over friend
                一脚踏两条船 -one foot on two boat


                8楼2007-12-10 10:16
                回复
                  不停老人言,吃亏在眼前 -i told u
                  不过没有中文那么好听


                  9楼2007-12-10 10:17
                  回复
                    就i told u三个字搞定


                    IP属地:中国香港10楼2007-12-10 12:47
                    回复
                      but not as dramatic


                      11楼2007-12-10 12:48
                      回复
                        ddd沉了就展示不了我的英文~~


                        IP属地:中国香港12楼2007-12-12 02:11
                        回复
                          • 96.224.161.*
                          i am still waiting for some ideas from u guys, at least some suggestion on couple of them


                          13楼2007-12-12 08:03
                          回复
                            你要这些成语来干吗呀


                            IP属地:中国香港14楼2007-12-12 15:43
                            回复
                              • 96.224.161.*
                              curiosity


                              15楼2007-12-13 05:44
                              回复