仆はきっと旅に出る (我一定会踏上旅程)♬
SPITZ
词/曲 草野正宗
【翻译想象掺杂注意】
笑えない日々のはじっこで 普通の世界が怖くて
君と旅した思い出が 曲がった魂整えてく
今日も ありがとう
仆はきっと旅に出る 今はまだ难しいけど
未知の歌や匂いや 不思议な景色探しに
星の无い空见上げて あふれそうな星を描く
愚かだろうか? 想像じゃなくなるそん时まで
蜷缩在无法欢笑的日子 平凡的世界也如此可怕
但与你一同旅行的记忆 抚平了我扭曲的灵魂
今天也要说声「谢谢」
我一定会踏上旅程 只是现在还难以实现
想去探寻未知的歌谣与气味 还有不可思议的风景
仰望没有星星的夜空 在脑中描绘满溢星光
这会是愚蠢吗?直至想象变为真实的那天
指の汚れが落ちなくて 长いこと水で洗ったり
朝の日射しを避けながら 裏道选んで歩いたり
でもね わかってる
またいつか旅に出る 惩りずにまだ憧れてる
地図にも无い岛へ 何を持っていこうかと
心地良い风を受けて 青い翼広げながら
约束した君を 少しだけ待ちたい
反复冲洗指尖无法剥落的污秽也好
走在背阴小径躲避朝阳的照射也好
心中却一直明了
总有一天又将踏上旅程 尝尽苦头却依然向往
向着地图上未曾记载的岛屿 带上点什么就出发吧
迎着清风 舒展稚嫩的羽翼
再一小会儿 等待与我定下约定的你
きらめいた街の境目にある廃墟の中から外を眺めてた
神様じゃなく たまたまじゃなく
はばたくことを许されたら
仆はきっと旅に出る 今はまだ难しいけど
初夏の虫のように 刹那の命はずませ
小さな云のすき间に ひとつだけ星が光る
たぶんそれは叶うよ 愿い続けてれば
愚かだろうか? 想像じゃなくなるそん时まで
从繁华街道边际的废墟向外张望
不依靠神明 也不寄予偶然
假如被允许振翅敖翔
我一定会踏上旅程 只是现在还难以实现
如初夏的小虫那般 让转瞬即逝的生命迸发光彩
云朵间小小的缝隙中 只有一颗星星在眨眼
大概可以实现吧 只要不断祈祷
这会是愚蠢吗?直至想象变为真实的那天
SPITZ
词/曲 草野正宗
【翻译想象掺杂注意】
笑えない日々のはじっこで 普通の世界が怖くて
君と旅した思い出が 曲がった魂整えてく
今日も ありがとう
仆はきっと旅に出る 今はまだ难しいけど
未知の歌や匂いや 不思议な景色探しに
星の无い空见上げて あふれそうな星を描く
愚かだろうか? 想像じゃなくなるそん时まで
蜷缩在无法欢笑的日子 平凡的世界也如此可怕
但与你一同旅行的记忆 抚平了我扭曲的灵魂
今天也要说声「谢谢」
我一定会踏上旅程 只是现在还难以实现
想去探寻未知的歌谣与气味 还有不可思议的风景
仰望没有星星的夜空 在脑中描绘满溢星光
这会是愚蠢吗?直至想象变为真实的那天
指の汚れが落ちなくて 长いこと水で洗ったり
朝の日射しを避けながら 裏道选んで歩いたり
でもね わかってる
またいつか旅に出る 惩りずにまだ憧れてる
地図にも无い岛へ 何を持っていこうかと
心地良い风を受けて 青い翼広げながら
约束した君を 少しだけ待ちたい
反复冲洗指尖无法剥落的污秽也好
走在背阴小径躲避朝阳的照射也好
心中却一直明了
总有一天又将踏上旅程 尝尽苦头却依然向往
向着地图上未曾记载的岛屿 带上点什么就出发吧
迎着清风 舒展稚嫩的羽翼
再一小会儿 等待与我定下约定的你
きらめいた街の境目にある廃墟の中から外を眺めてた
神様じゃなく たまたまじゃなく
はばたくことを许されたら
仆はきっと旅に出る 今はまだ难しいけど
初夏の虫のように 刹那の命はずませ
小さな云のすき间に ひとつだけ星が光る
たぶんそれは叶うよ 愿い続けてれば
愚かだろうか? 想像じゃなくなるそん时まで
从繁华街道边际的废墟向外张望
不依靠神明 也不寄予偶然
假如被允许振翅敖翔
我一定会踏上旅程 只是现在还难以实现
如初夏的小虫那般 让转瞬即逝的生命迸发光彩
云朵间小小的缝隙中 只有一颗星星在眨眼
大概可以实现吧 只要不断祈祷
这会是愚蠢吗?直至想象变为真实的那天