一人之下吧 关注:323,369贴子:3,807,843

日版一人之下5、6话

取消只看楼主收藏回复

这次还删不


来自Android客户端1楼2018-01-05 12:42回复


    来自Android客户端7楼2018-01-05 13:17
    回复
      emmmm…我放弃了,柳妍妍的那张封面一直被删,大家还是自己脑补吧


      来自Android客户端9楼2018-01-05 13:26
      收起回复
        参考吧友意见,先放上更新前的排名情况




        来自Android客户端10楼2018-01-05 13:30
        回复
          这一次更了五话左右,目前为止总共更了原作的十五话,没有什么特别的名词翻译呢


          来自Android客户端12楼2018-01-05 13:35
          回复
            守宫砂翻译,作为专有名词,平假名注音


            来自Android客户端13楼2018-01-05 13:36
            回复
              妖人简单粗暴的翻译


              来自Android客户端14楼2018-01-05 13:39
              收起回复
                刮骨刀翻译


                来自Android客户端15楼2018-01-05 13:39
                回复
                  要是我也想吐槽,既然给上一话宝儿lu(划掉)无法言说的动作(如图3)加拟声词,把这几个特别打眼的拟声词翻译一下是不是比较好




                  来自Android客户端16楼2018-01-05 13:44
                  回复
                    目前为止的评论截图,这次截的长图



                    来自Android客户端18楼2018-01-05 13:49
                    收起回复
                      今天刚结束了考试周,偷个懒,待我休养生息一番再来总结


                      来自Android客户端19楼2018-01-05 13:51
                      回复
                        一觉醒来发现有大佬翻译了评论(指路21.22楼),再次感谢大佬我补充几条评论的翻译好了,渣翻,如有错误欢迎指正


                        来自Android客户端23楼2018-01-05 16:15
                        回复
                          这不是漫画是小说吧,台词太罗嗦了
                          如果是像tesnote(?)一样的“瞬间思考的角色”,那么长台词也很合拍,但这完全不行。
                          故事的展开和心理描写的习惯虽然是各国独有的个性,但整体上是多余的。


                          来自Android客户端24楼2018-01-05 16:27
                          收起回复
                            终结…? ? ?←什么都好(6话结尾徐四台词)


                            来自Android客户端26楼2018-01-05 16:37
                            收起回复
                              有趣但是很难读


                              来自Android客户端28楼2018-01-05 16:42
                              回复