昭和米国物语吧 关注:3,339贴子:13,589
  • 0回复贴,共1

一个游戏文字内容的不合理之处

取消只看楼主收藏回复

既然游戏名称已经清楚地把美国叫「米国」而不是「アメリカ」,为什么宣传视频里还会有那么多美国地名全是用片假名音译的?比如「テキサス」这种?
按照游戏里的架空历史设定,日本怎么会屑于“自降身段”以英语为本整出那么一大堆片假名词呢?音译也要用汉字才对。
肯定没办法全部简写成「米」「英」「露」「仏」这种国名,但是最少应该有「夜露死苦」=「よろしく」这种效果。


IP属地:日本来自Android客户端1楼2024-11-08 11:44回复