-
-
3
-
0我已经在人人译视界里打开了源文SRT,设置了翻译语言,创建并使用了术语表,现在就是不知道怎么能批量导入译文,而不是一个个复制黏贴。求大佬解惑
-
0请问人人译视界在导入srt字幕的时候,在侧边栏时间戳一点击就能到视频播放相应的时间轴吗?我测试不能这样,请问这软件有我说的这功能吗?
-
51. 当前YSJ测评系统和简历系统已经全面上线,为便于大家接单,请大家到我们官网http://www.1sj.tv 登记您的简历信息。 2. 想要接单的朋友,请参加至少一个语言类测评,测评题可到人人译视界微信公众号-菜单(成为译者)领取,也可以直接访问https://mp.weixin.qq.com/s/lX53z306tyaKZbz4RK5Yyw 3. 如果还有疑问,可以联系QQ群15987490管理员,加群备注你的姓名和来自贴吧。测评通过的译者,我们会邀请您进入正式的接单任务群 ,感谢大家一直以来的支持!
-
7请问有没有通过了英中通用测评的,希望交流一下
-
3这个软件搜索了QQ群号,一个有用的都没有,这个软件是不是骗钱的啊??? 刚刚冲了100多块钱,翻译进度显示0%。麻了
-
0认证进度都100了 然后还是发短信轰炸我说我这个信息不完善…… 再完善也是那些东西啊
-
0请问下,“人人译视界”和“人人译”是同一个吗
-
0请教一下测评具体怎么操作啊,前几天保存了测评文件,打开了客户端,然后就不知道从何下手了,琢磨了好久还是不知道怎么办,只能看着三个小时过去,求助一下朋友们该怎么办
-
4人人译这个平台,在面对兼职译员方面,我认为管理存在很大问题,最明显的一个就是“完全不尊重兼职人员”,而他们却一直不承认或是有意不愿承认这个非常明显的问题,只想着利益链,不在乎公平性。 自己已经使用这个平台一年多,通过不少测试和招募项目,但却总是有一种不被尊重的感觉。我也觉得人人译平台的全职人员,就是把兼职者当作更为低廉的劳动力,赶紧完成翻译任务,也不注重质量和公平性,他们的很多微信任务群和QQ任务群就
-
2为空
-
8多充了200多分钟,便宜出,有需要的可以滴滴。
-
7如题:人人译视界怎么样啊? 这几天录了一个短视频,想要做成字幕。想问问大家 这个软件好用吗?
-
1
-
1感谢 人人译视界 粉丝的 风雨同舟! 一路走来有诋毁 有支持,我们一路都本着初心,做我们自己的产品,做我们的翻译 我们不会诋毁别人,但我们也不会任凭别人诋毁~ 如果亲爱的们,在软件使用 过程中有任何疑问,可以询问公众号 或者加入我们的QQ粉丝2群:15528125 我们相关的工作人员,只要看到,一定会 回答您的问题!
-
7闲暇之余想通过做翻译订单挣钱?现在就成为人人译视界的兼职译者吧。过程非常简单。
-
2求高人解答一下
-
7据宣传说1分钟视频30秒出字幕,我充钱转100分钟左右视频,转了8小时也没结果,也没有啥进度
-
2
-
2字幕位置怎么调 我想在屏幕上方加一些备注的翻译
-
7就想问问有成为译员的人吗
-
0经核实吧主yakov3383 未通过普通吧主考核。违反《百度贴吧吧主制度》第八章规定http://tieba.baidu.com/tb/system.html#cnt08 ,无法在建设 人人译视界吧 内容上、言论导向上发挥应有的模范带头作用。故撤销其吧主管理权限。百度贴吧管理组
-
3可以做滚动字幕吗
-
1
-
5AI听译今天不能上传了吗? 一直都是视频处理中
-
1
-
4有人出租人人译视界的账号吗?我自己用来学习翻译
-
0
-
1上传个45分钟的视频AI听译了2个多小时了翻译进度还是0。转人工也没反应,发邮件也没人回,应该找谁
-
1上传个45分钟的视频AI听译了3个多小时了翻译进度还是0。转人工也没反应,发邮件也没人回
-
3译视界招募星球
-
1测试 与招募
-
9
-
92如何做兼职翻译的简历呢?34141软件无法生成波形怎么办?1有人能帮我吗?1如果把不可言说电影的音频上传,是否能出来对应的字幕?1