在新闻中看到捡到M丢的T-pod后,博士的装甲破坏力大幅升级,L:“This has gone way too far”,原意是“这事发展的太过分了”,在这里翻译成“局面已经失控了”
在Donnie的建议下,大家决定找到stockman,速战速决,拿回T-pod,因此碰面时候L上来说没人会伤害你,我们只是想要回....,此时R直率的性格再次体现,R:“Did I miss the meeting?”,直译为“我错过了会议么?”,引申为“征求我的意见了么?”
stockman当然不会轻易交出,听到他说“你们难道想再次把我丢进垃圾桶”的时候,R接了一句“Sounds good to me”,也就是人物介绍片花里的那句经典台词,本意为“听起来不错”,在这里意思是“这是个好主意啊”
在Donnie的建议下,大家决定找到stockman,速战速决,拿回T-pod,因此碰面时候L上来说没人会伤害你,我们只是想要回....,此时R直率的性格再次体现,R:“Did I miss the meeting?”,直译为“我错过了会议么?”,引申为“征求我的意见了么?”
stockman当然不会轻易交出,听到他说“你们难道想再次把我丢进垃圾桶”的时候,R接了一句“Sounds good to me”,也就是人物介绍片花里的那句经典台词,本意为“听起来不错”,在这里意思是“这是个好主意啊”