植物大战僵尸2吧 关注:441,693贴子:14,286,602

回复:pvz2中的角色名称以及原型分析

只看楼主收藏回复

有趣


IP属地:河北来自Android客户端32楼2022-06-19 04:21
回复
    我赌楼主更不完


    IP属地:山东来自Android客户端33楼2022-06-19 06:06
    收起回复
      dd


      IP属地:北京来自iPhone客户端34楼2022-06-19 07:47
      回复
        寒冰豌豆(Snow Pea)
        原型:豌豆
        名字来源:snow pea(荷兰豆)+snow(雪)
        荷兰豆是豌豆的一种,所以它发射豌豆也很合理,再加上snow,就变成雪豌豆了,自然就有减速效果了
        还有一种猜测,宝开当时设计时只是想要一株减速植物,于是就在豌豆前加了一个snow,好了雪花豌豆完成了


        IP属地:江苏来自iPhone客户端35楼2022-06-19 09:38
        收起回复
          玉米投手(Kernel-pult)
          原型:玉米
          名字来源:kernel(玉米粒)+catapult
          欧非检测器(划掉)
          后面那个就不说了,自行看卷心菜吧…
          前面那个词字典上原本的意思是果实的仁、谷物的颗粒,这里引申为玉米粒(很合理不是吗
          然后我在想为什么不用corn这个简单又直接的单词呢?大概宝开是为了突出它一直抛的是玉米粒而不是黄油或是整个玉米吧,所以这货死活不出黄油也是合情合理(中文版的阶级压制就另说了)


          IP属地:江苏来自iPhone客户端36楼2022-06-19 09:48
          回复
            火龙草(Snapdragon)
            原型:金鱼草
            名字来源:snapdragon(金鱼草)+dragon(龙)
            你能相信下图这种可爱的小花是火龙草的原型吗西宝设计这株植物的时候大概是想设计一株像龙一样吐火的植物,然后由于其无论如何双关不能少的尿性,便找到了金鱼草和dragon缝在一起…
            但事实上这株植物的外形完全是按照后半部分来设计的,整个就是下面长草的龙头,大概只有叶子有点像原本的植物吧


            IP属地:江苏来自iPhone客户端37楼2022-06-19 09:54
            回复
              能量花(Power Lily)
              原型:莲花
              有人说这株植物的原型是百合,因为lily直翻过来就是百合花的意思,但百合花的样子明显和游戏中的形象不同,游戏中的形象更接近于现实中的莲花,还是未完全开放的(´-ω-`)
              所以呢这个lily的完整版应该是water lily即荷花,睡莲
              你可以翻译成能量莲花……还是能量花比较顺口


              IP属地:江苏来自iPhone客户端38楼2022-06-19 10:03
              收起回复
                地刺(Spikeweed)
                原型:???(也许是荆棘?)
                把这株植物的名字前后拆开,就是spike(尖刺)+weed(杂草),原型是啥谁知道呢?有人说是荆棘,但也只有刺是相似的吧…况且一代地刺的配色明显比二代地刺更接近于现实中的荆棘…目前只能得知它是一种长刺的杂草…
                话说spikeweed有人知道是啥植物吗,我反正是查不到这个单词


                IP属地:江苏来自iPhone客户端39楼2022-06-19 10:13
                收起回复
                  椰子加农炮(Coconut Cannon)
                  原型:椰子
                  出现了,西宝的第三种起名方式——谐音(´▽`)
                  这株植物的名字直接翻译都没问题
                  但为啥会把椰子和加农炮联系起来呢?我只能想到这俩词读起来像(西宝特有的无端联想),这株植物还不是典型,况且这种类型的起名方式也不常见,有了之后再说就行…


                  IP属地:江苏来自iPhone客户端40楼2022-06-19 10:20
                  回复
                    目前出现三种起名方式:
                    ①直接命名
                    ②双关/缝合(西宝的最爱)
                    ③谐音


                    IP属地:江苏来自iPhone客户端41楼2022-06-19 10:22
                    回复
                      突然想起一个离谱的民间翻译,西部僵王的war wagon明明就是战车的意思,是怎么翻译出牛车格斗者的


                      IP属地:山东来自Android客户端43楼2022-06-19 11:24
                      收起回复
                        对了,为什么还要隐藏你的帖子


                        IP属地:福建来自Android客户端44楼2022-06-19 11:35
                        收起回复
                          好劳模啊,回来第一天就开帖,回归喊一声都不喊的


                          IP属地:福建来自Android客户端45楼2022-06-19 11:41
                          收起回复
                            好贴


                            来自Android客户端46楼2022-06-19 12:12
                            回复
                              樱桃炸弹(Cherry Bomb)
                              原型:樱桃
                              名字来源:cherry bomb(樱桃爆竹)+cherry(樱桃)
                              樱桃爆竹,宝开童年回忆了属于是没啥好说的,爆竹+樱桃就成了现在的樱桃炸弹…
                              顺便一提,樱桃的爆炸字幕“CHA-BOOF”也是一个拟声词,相当于“咔嘣!”,就爆炸了


                              IP属地:江苏来自iPhone客户端47楼2022-06-19 12:30
                              收起回复